STUDY SPANISH ANYWHERE
  • Home
    • Trial Lesson
  • About Pili
    • ABOUT GLADYS
    • Testimonials
  • Courses
    • Private Spanish lessons
    • One to one lessons
    • Two to one lessons
  • Podcast
  • Spanish grammar
  • Promotions
  • Blog de mis viajes
Picture

5 guatemaltequismos (parte 1)

7/2/2022

0 Comentarios

 
Los guatemaltequismos
Son expresiones o palabras guatemaltecas. 

1.  Cabal = afirmación de alguna situación, circunstancia, o frase.
En inglés sería: of course, yeah, sure, mhm… 

Es importante que recuerden que Para responder preguntas normalmente decimos “sí, cabal”

Por ejemplo: 
Gladys: -Pili, ¿si haces ejercicio te cansas?
Pili: -Sí, cabal.
Gladys: -Pili, ¿Hoy hace frío verdad? 
Pili: -Sí, cabal. 

Atención: En frases que no son preguntas se usa solamente la palabra cabal para reafirmar un hecho. 

Por ejemplo:
Gladys: -Si practicas español, puedes aprender cada día más. 
Pili: -Cabal.
Gladys: -Los verbos ser y estar son muy difíciles en general. 
Pili: -Cabal, para muchos es complicado.

1.1 Cabal: adj. Ajustado a peso o medida, Completo, exacto, perfecto. 

Gladys: -En la tienda me dieron una libra de carne, cabal. (exacta)
Gladys: -Son 5 quetzales cabales. (exactos)
 
1.2 Cabal: expresa excelencia.  
 Gladys: -Sebastian es un hombre cabal.


2. Casaquear = es coquetear (to flirt / flirting)
Por ejemplo:
Gladys: -Algunos chicos casaquean con muchas chicas. 
(Algunos chicos coquetean con palabras a muchas chicas)

Gladys: -Chris casaquea con las chicas en el bar.
(Chirs coquetea con las chicas en el bar.)

Gladys: -Siempre que salimos mi hermana casaquea con los chicos. 
(Siempre que salimos mi hermana coquetea con los chicos)

2.1 Cascas: decir mentiras
Gladys: -Pedro dice muchas casacas. 
(Juan dice muchas mentiras)

Gladys: -Siempre que hablo con Miriam me dice solo casacas. 
(Siempre que hablo con Miriam me dice solo mentiras)

Y como buen guatemalteco podrías decir: -¡solo casacas sos vos!. 
(You always say lies)

3. Tener Clavos= significa tener problemas
​
Ejemplo:
Gladys: -Julio tiene clavos con algunos amigos por una chica.
(Julio tiene problemas con algunos amigos por una chica)

Gladys: -Tengo clavos en mi casa, no sé qué hacer. 
(Tengo problemas en mi casa, no sé qué hacer)

Gladys: -Ayer tuve un clavo con mi jefe. 
(Ayer tuve un problema con mi jefe)

Nota: Y para expresar exclamación puedes decir: 
Pili: -¡Ay Gladys! perdí mil quetzales de mi papá.
Gladys: -¡Ay Dios santo¡, ¡Qué clavo!

Pili: -¡Ay Gladys ayer me caí y quebré mi celular! 
Gladys: -¡Ay que clavo! tiene que comprar otro.

4. Cuentazo= golpe (knock).  Lo usamos cuando alguien se golpea o se lastima. (When someone is hit or hurt)

Pili: -Pedro se dio un cuentazo contra la puerta. (se dio un golpe)

Pili: -María se dio un cuentazo en la cabeza. (se dio un golpe)

Pili: -¡Ay qué cuentazo se dio Carlos! (¡Ay que golpe!)

5. Bochinche= manifestación o aglomeración de personas.

Pili: -Hace una semana un grupo de jóvenes hizo bochinche afuera del bar. (Hizo una protesta)

Pili: -A algunas personas les gusta hacer bochinche.

​
Ahora es tu turno, ¡escribe 3 ejemplos usando cada palabra y los leeremos en clase!
0 Comentarios



Deja una respuesta.

    Pilar argueta

    Profe de español  como segunda lengua para extranjeros. 
    ​

    Archives

    Febrero 2022
    Enero 2022
    Noviembre 2021
    Agosto 2021
    Mayo 2021
    Abril 2021

    Categories

    Todo
    Consejos
    Cultura
    Expresiones Populares
    Gramática
    Historias De La Vida Real
    Noticias

Imagen

  • Home
    • Trial Lesson
  • About Pili
    • ABOUT GLADYS
    • Testimonials
  • Courses
    • Private Spanish lessons
    • One to one lessons
    • Two to one lessons
  • Podcast
  • Spanish grammar
  • Promotions
  • Blog de mis viajes