STUDY SPANISH ANYWHERE
  • Home
  • About Pili
    • Testimonials
  • Courses
    • Private Spanish lessons
    • One to one lessons
    • Two to one lessons
  • Podcast
  • Grammar
Picture

Tradiciones únicas del Día de Muertos en Guatemala

31/10/2025

0 Comentarios

 
Foto


​Bienvenidos a un nuevo episodio de Study Spanish Anywhere el podcast
Yo soy Pilar, tu profe de español guatemalteca.
Y hoy te traigo un episodio muy especial, 
n el que descubriremos 4 tradiciones únicas del día de muertos en Guatemala.

Así que prepárate para descubrirlas y enamorarte de mi país.


¡Empecemos!


🪁 Tradición número 1: Los Barriletes Gigantes de Sumpango, Sacatepéquez
El 1 de noviembre, miles de personas se reúnen para ver los barriletes gigantes (the giant kites). da yiant kites
Estos barriletes están hechos de papel de colores y pueden medir hasta 20 metros de diámetro 😮

Cada barrilete tiene un diseño especial lleno de símbolos, mensajes de paz y homenajes a los seres queridos que ya partieron.

Según la tradición, los barriletes sirven como conexión entre el cielo y la tierra y se vuelan para comunicarse con el espíritu de los difuntos y alejar los malos espíritus. 

Este festival es un espectaculo maravilloso,  así que se estás en Guatemala el 1 de noviembre, te recomiendo visitar Sumpango.

Este lugar está ubicado a menos de una hora de la Ciudad capital.
Y si estás en Antigua o Quetzaltenango, no te preocupes: hay muchas excursiones.
El pasaje está entre Q175 y Q200, aproximadamente eso equivale a 22 o 25 dólares. 
Te recomiendo llegar temprano, entre las 8 y 9 de la mañana, porque el lugar se llena muy rápido.
Y no olvides llevar protector solar, una gorra, y efectivo porque muchos lugares no aceptan tarjetas de crédito.


🐎 Tradición número 2: La Carrera de Caballos en Todos Santos Cuchumatán, Huehuetenango
Cada 1 de noviembre, en el pueblo de Todos Santos Cuchumatán, en Huehuetenango, se celebra una tradición muy especial llamada la Carrera de Cintas (The Ribbon Race). the ribon raice 

A simple vista parece una competencia de caballos, pero en realidad es un ritual espiritual para honrar a los antepasados y a la Madre Tierra.

Esta tradición empezó hace muchos años, en la época de la conquista.
Cuando los españoles trajeron los caballos, los indígenas no podían montarlos.
Así que con el tiempo, montar a caballo se volvió un acto de valentía y orgullo para los indígenas. 

Esta carrera comienza temprano, alrededor de las 6 de la mañana, y los jinetes (the riders) recorren una y otra vez la calle que lleva al cementerio.

En la carrera  no hay ganadores: el objetivo es mantener viva la tradición y recordar a los difuntos.

Lo más bonito de esta tradición es el ambiente con música en vivo y la la vestimenta tradicional de los jinetes, ellos llevan: pantalones rojos, camisas a rayas y un sombrero con plumas y cintas de colores que representan la vida y la conexión con los ancestros.

Un dato curioso sobre esta carrera es que algunos jinetes montan en estado de ebriedad, o sea borrachos. Y si alguien muere durante la carrera, no es considerado como un accidente, al contrario los pobladores creen que traerá buena salud y abundancia para el año siguiente en todo el pueblo.

Así que la persona que muere, es considerada un héroe. 

Esta tradición más que una carrera, es una celebración de identidad, fe y valentía, donde el sonido de los cascos de los caballos y la marimba llenan las montañas de Huehuetenango de alegría . 🇬🇹✨

Si decides visitar Todos Santos, lleva ropa abrigada, porque hace frío ❄️
Y trata de ir con un guía local. Para esta tradición también hay algunas excursiones, pero no muchas, así que debes planear el viaje con anticipación. El precio de las excursiones está alrededor de 250 quetzales, en dólares 30 o 35.  También se puede viajar en transporte público, pero es más complicado.


🕯️ Tradición número 3: “Una candelita para las ánimas benditas” en Salcajá, Quetzaltenango
Cada 1 de noviembre, Salcajá se llena de luz, fe y emoción.
Con  Esta hermosa tradición llamada “Una candela para las ánimas benditas” (A candle for the blessed souls).

Al caer la noche, los habitantes de Salcajá preparan calaveras hechas con chilacayotes o ayotes, una especie de calabaza muy popular en Guatemala.
Dentro de las calaveras colocan una pequeña candela (a small candle) y la convierten en un farol (a lantern).

Después, algunas familias caminan sosteniendo sus calaberas y pidiendo candelas por las calles, tiendas y casas del pueblo,
Para obtener las candelas, repiten está frase muy tradicional: 
“Una candelita para las ánimas benditas.”
Y Al decir esta frase las personas en las tiendas y casas les dan una candelita a quienes están caminando. El objetivo es iluminar las calles del pueblo hasta llegar al cementerio. 

Este recorrido es una forma de honrar a los seres queridos que ya murieron  e iluminar el camino para que sus almas nos visiten y encuentren luz durante esa noche. 

Al final de la noche, los vecinos llevan sus calaveras y velas al cementerio.
Las ponen en la tumba de sus seres queridos.  Cuando todas las luces se encienden, el cementerio se ilumina completamente, es muy bonito.
 
💡 Travel tip:
Hace 3 años cuando nos mudamos a Salcajá pudimos experimentar esta tradición, y es muy especial sin duda te la recomiendo.


Salcajá está a 4 horas de la ciudad capital, pero si estás en Quetzaltenango (Xela) puedes llegar  en unos 20 minutos en taxi o Uber.

Porque por la noche no hay buses. 

Si vas a Salcajá te suiero llegar alrededor de las 6:30 de la tarde para disfrutar de todas las actividades y dar un paseo por el pueblo.
Pues, allí, podrás encontrar la primera iglesia católica construida en Centroamérica. Y también podrás beber el famoso caldo de frutas, que no encontrarás en ningún otro lugar. 


Tradición número 4: El Fiambre — El plato del Día de Todos los Santos 
El fiambre es uno de los platos más tradicionales y especiales de Guatemala.
Solo se come una vez al año, el 1 o 2 de noviembre, durante el Día de los Santos y el Día de los Muertos.
Se prepara con más de 40 ingredientes diferentes: vegetales, carnes frías, embutidos, mariscos y quesos.

Hay dos tipos principales:
👉 Fiambre blanco
👉 Fiambre morado


Cada familia tiene su propia receta, y prepararlo puede tomar más de un día completo.

Lo especial de esta comida es que une a todas las familias para su preparación, pues requiere de mucha ayuda.

Si visitas Guatemala durante esta fecha, podrás probarlo en algunos restaurantes típicos, e incluso en casas que ofrecen comida tradicional para visitantes. 

y bueno, hemos terminado con las 4 tradiciones de este episodio. y espero que hayas aprendido algo nuevo y que ahora tengas muchas ganas de visitar Guatemala.

Recuerda que no importa en qué lugar de Guatemala estés, siempre encontrarás algo especial que ver durante el día de muertos. 

Gracias por acompañarme hoy en este episodio.

Si te gustó suscríbete al podcast, compártelo, y si conoces otra tradición que no haya mencionado, dímelo en los comentarios.

Y recuerda que el vocabulario y la transcripción los encuentras en mi sitio web. www.studyspanishanywhwere.com

¡Que tengas un lindo día!
Hasta pronto 💛

Vocabulario

VERBOS
Traer – to bring
Descubrir – to discover
Prepararse – to get ready
Enamorarse – to fall in love
Reunirse – to gather
Ver – to see
Medir – to measure
Tener – to have
Servir – to serve
Comunicarse – to communicate
Alejar – to keep away
Recomendar – to recommend
Estar – to be (location/state)
Preocuparse – to worry
Aceptar – to accept
Olvidar – to forget
Llegar – to arrive
Llenarse – to fill up
Llevar – to take / to carry / to wear
Celebrar – to celebrate
Parecer – to seem
Honrar – to honor
Empezar – to start
Montar – to ride
Convertirse – to become
Mantener – to maintain / to keep
Recordar – to remember
Representar – to represent
Morir – to die
Creer – to believe
Traer (buena suerte) – to bring (good luck)
Llenar – to fill
Decidir – to decide
Planear – to plan
Viajar – to travel
Caminar – to walk
Sostener – to hold
Pedir – to ask for
Repetir – to repeat
Decir – to say
Iluminar – to light up
Visitar – to visit
Mudarse – to move (to another place)
Encontrar – to find
Beber – to drink
Preparar – to prepare
Comer – to eat
Tomar – to take (time, food, drink)
Unir – to unite / bring together
Terminar – to finish
Aprender – to learn
Suscribirse – to subscribe
Compartir – to share
SUSTANTIVOS
Tradición – tradition
País – country
Barrilete – kite
Pueblo – town
Papel – paper
Diseño – design
Símbolo – symbol
Mensaje – message
Homenaje – tribute
Espíritu – spirit
Difunto – deceased
Espectáculo – show, spectacle
Excursión – excursion
Pasaje – fare / ticket
Efectivo – cash
Tarjeta de crédito – credit card
Competencia – competition
Ritual – ritual
Valentía – bravery
Orgullo – pride
Caballo – horse
Jinete – rider
Cementerio – cemetery
Objetivo – goal / purpose
Música – music
Vestimenta – clothing / outfit
Pantalón – pants
Camisa – shirt
Sombrero – hat
Pluma – feather
Cinta – ribbon
Ancestro – ancestor
Estado de ebriedad – drunken state
Salud – health
Abundancia – abundance
Identidad – identity
Fe – faith
Montaña – mountain
Guía – guide
Viaje – trip
Transporte público – public transport
Calavera – skull
Chilacayote / Ayote – squash / pumpkin
Candela – candle
Farol – lantern
Frase – phrase
Tumba – grave
Alma – soul
Vecino – neighbor
Iglesia – church
Caldo de frutas – fruit punch
Plato – dish
Ingrediente – ingredient
Vegetal – vegetable
Embutido – cold cut
Marisco – seafood
Queso – cheese
Receta – recipe
Familia – family
Restaurante – restaurant
Comentario – comment
Vocabulario – vocabulary
Transcripción – transcript
Sitio web – website
ADJ. O ADV.
Nuevo – new
Especial – special
Único – unique
Lleno de – full of
Colorido – colorful
Gigante – giant
Tradicional – traditional
Espiritual – spiritual
Bonito – beautiful / nice
Rápido – fast / quickly
Temprano – early
Difícil / Complicado – difficult / complicated
Abrigado – warm (clothing)
Curioso – curious
Borracho – drunk
Local – local
Popular – popular
Pequeño – small
Hermoso – beautiful
Bendito – blessed
Iluminado – lit / illuminated
Típico – typical
Morado – purple
Blanco – white
Familiar – family (related)
Nuevo – new
Guatemalteco – Guatemalan
Agradable – pleasant
Listo – ready
EXPRESIONES ÚTILES / FRASES
Bienvenidos a un nuevo episodio – Welcome to a new episode
Prepárate para descubrirlas – Get ready to discover them
Enamorarte de mi país – Fall in love with my country
Según la tradición – According to the tradition
Estar hecho de – To be made of
Más de – More than
A menos de una hora – Less than an hour away
No te preocupes – Don’t worry
Te recomiendo – I recommend you
A simple vista – At first glance
Mantener viva la tradición – Keep the tradition alive
Honrar a los antepasados – Honor the ancestors
En realidad – In reality
Con el tiempo – Over time
Al contrario – On the contrary
Más que una carrera – More than a race
Llevar ropa abrigada – Wear warm clothes
Planear con anticipación – Plan ahead
Al caer la noche – As night falls
Una especie de – A kind of
Repetir esta frase – To repeat this phrase
Al final de la noche – At the end of the night
Sin duda – Without a doubt
Dar un paseo – Take a walk
No hay buses – There are no buses
No encontrarás en ningún otro lugar – You won’t find anywhere else
Solo se come una vez al año – Only eaten once a year
Más de un día completo – More than a full day
No importa en qué lugar estés – No matter where you are
Gracias por acompañarme – Thank you for joining me
¡Que tengas un lindo día! – Have a nice day

​📄 
Evaluación de Comprensión Auditiva🎧
Nivel sugerido: B1–C2
Objetivo: Comprender información global, específica e inferida sobre las tradiciones guatemaltecas del Día de Muertos.🟣 Parte 1. Responde de acuerdo con lo que escuchaste.(Escribe respuestas completas en español.)
  1. ¿En dónde se celebra el festival de barriletes gigantes?
  2. ¿Qué materiales se usan para construir los barriletes?
  3. ¿Qué día se celebra la carrera de caballos en Todos Santos Cuchumatán?
  4. ¿Por qué se realiza esta carrera?
  5. ¿Qué prendas usan los jinetes durante la celebración?
  6. ¿Qué hacen las familias en Salcajá con los chilacayotes o ayotes?
  7. ¿Cuántos tipos de fiambre existen y cuáles son sus colores?
  8. ¿Qué recomienda Pili a los turistas que quieran visitar Sumpango?

🟢 Parte 2. Verdadero o falso.(Marca V o F según lo que escuchaste en el audio.)
  1. El Día de Muertos en Guatemala se celebra el 31 de octubre.
  2. Los barriletes gigantes sirven para comunicarse con los difuntos.
  3. La carrera de cintas tiene como objetivo emborracharse.
  4. Algunos pobladores creen que si alguien muere en la carrera, es buena señal.
  5. En Salcajá las personas usan ayotes para hacer faroles.
  6. El fiambre se prepara todo el año y se come en las fiestas familiares.
  7. En Todos Santos Cuchumatán hace calor durante la celebración.
  8. En el episodio, Pili explica que el Día de Muertos en Guatemala es una celebración alegre.

🟡 Parte 3. Selección múltiple (completa la frase correctamente).
  1. En Sumpango las personas ________ barriletes gigantes.
    a) cocinan
    b) vuelan
    c) pintan
  2. Los barriletes están hechos de ________.
    a) papel de colores
    b) tela
    c) hojas secas
  3. Los jinetes en Todos Santos Cuchumatán montan a caballo para ________.
    a) competir por un premio
    b) recordar a sus antepasados
    c) aprender a montar
  4. En Salcajá, las calles se ________ con velas y faroles.
    a) ensucian
    b) iluminan
    c) cubren
  5. Las calaveras de ayote se colocan finalmente en ________.
    a) el parque
    b) el cementerio
    c) la iglesia
  6. El fiambre guatemalteco se prepara con más de ________ ingredientes.
    a) diez
    b) veinte
    c) cuarenta
  7. En Guatemala, el Día de los Muertos se considera ________.
    a) un momento triste
    b) una celebración de la vida y el recuerdo
    c) una competencia entre pueblos
  8. Pili recomienda llevar ________ al festival de Sumpango.
    a) protector solar y efectivo
    b) paraguas y bufanda
    c) traje de baño y sandalias

🔵 Parte 4. Traduce al español las siguientes frases del episodio.(Usa la traducción más natural posible.)
  1. The giant kites connect the sky and the earth.
  2. The riders wear red pants and striped shirts.
  3. The people believe that if someone dies during the race, it will bring good health.
  4. Families walk holding their lanterns made of pumpkins.
  5. The candles light up the cemetery at night.
  6. The fiambre brings families together to cook and remember.
  7. The Day of the Dead is not sad, it’s a celebration of life.
  8. You can’t try fiambre at any other time of the year.

🔴 Parte 5. Producción escrita.
  1. Si fueras a Guatemala durante el Día de Muertos, ¿qué actividades te gustaría ver y por qué?
  2. Describe con tus propias palabras cómo se celebra el Día de Muertos en Guatemala.
    (Extensión mínima: 150 palabras / máxima: 200 palabras)
Respuestas
​
​🟣 Parte 1.
  1. En Sumpango, Sacatepéquez.
  2. De papel de colores.
  3. El 1 de noviembre.
  4. Para honrar a los antepasados y a la Madre Tierra, como un ritual espiritual.
  5. Pantalones rojos, camisas a rayas y sombreros con plumas y cintas de colores.
  6. Preparan calaveras con chilacayotes o ayotes, colocan una candela dentro y las convierten en faroles para iluminar el camino al cementerio.
  7. Hay dos tipos: fiambre blanco y fiambre morado.
  8. Llegar temprano (entre las 8 y 9 de la mañana), llevar protector solar, una gorra y efectivo porque muchos lugares no aceptan tarjeta.
🟢 Parte 2.
  1. ❌ Falso. → Se celebra el 1 y 2 de noviembre, no el 31 de octubre.
  2. ✅ Verdadero.
  3. ❌ Falso. → El objetivo es honrar a los antepasados, no emborracharse.
  4. ✅ Verdadero.
  5. ✅ Verdadero.
  6. ❌ Falso. → Solo se come una vez al año, el 1 o 2 de noviembre.
  7. ❌ Falso. → Hace frío, no calor.
  8. ✅ Verdadero.
🟡 Parte 3.
  1. b) vuelan
  2. a) papel de colores
  3. b) recordar a sus antepasados
  4. b) iluminan
  5. b) el cementerio
  6. c) cuarenta
  7. b) una celebración de la vida y el recuerdo
  8. a) protector solar y efectivo
🔵 Parte 4.
  1. Los barriletes gigantes conectan el cielo y la tierra.
  2. Los jinetes usan pantalones rojos y camisas a rayas.
  3. La gente cree que si alguien muere durante la carrera, traerá buena salud.
  4. Las familias caminan sosteniendo sus faroles hechos de calabazas.
  5. Las velas iluminan el cementerio por la noche.
  6. El fiambre une a las familias para cocinar y recordar.
  7. El Día de los Muertos no es triste, es una celebración de la vida.
  8. No se puede probar el fiambre en ninguna otra época del año.
0 Comentarios



Leave a Reply.

    Pilar argueta

    Profe de español  como segunda lengua para extranjeros. 

    SÍgueme
    You support help me to continue creating more content.
    Picture
    ​​¡Gracias! ​🫶🏽



    ​Categories

    All
    Consejos
    Cultura
    Expresiones Populares
    Gramática
    Historias De La Vida Real
    Noticias


Foto




​​ON THE SITE

 About Pili
Trial
Courses
Testimonials
Podcast
​
Foto

  • Home
  • About Pili
    • Testimonials
  • Courses
    • Private Spanish lessons
    • One to one lessons
    • Two to one lessons
  • Podcast
  • Grammar