STUDY SPANISH ANYWHERE
  • Home
  • About Pili
    • Testimonials
  • Courses
    • Private Spanish lessons
    • One to one lessons
    • Two to one lessons
  • Podcast
  • Grammar
Picture

Guatemalan vs. American Family Gatherings: 10 Cultural Shocks You Didn't Expect!

28/5/2025

0 Comentarios

 
Foto


​
​En este episodio quiero compartir contigo
10 diferencias entre las reuniones familiares con mi familia guatemalteca y la familia estadounidense de mi esposo.

🎙️ Introducción del podcast
​

¡Bienvenidos a Study Spanish Anywhere – el podcast!
Yo soy Pilar, tu profe de español guatemalteca, y me alegra muchísimo que estés aquí.

Te invito a leer la lista de vocabulario y la transcripción de este episodio en mi sitio web.
✨ -Y bueno, ahora sí, ¡empecemos!
_________________________________________
El sábado pasado nos reunimos con la familia de mi esposo para tener un BBQ en casa de sus abuelitos. Disfrutamos de un día soleado y maravilloso, comimos unas deliciosas hamburguesas y pasamos un buen rato en el jardín.
​

Mientras mi suegro estaba preparando la carne, me llamó la atención que la parrilla no necesitara carbón, por lo que me acerqué y me explicó que ellos usan parrillas de gas y las de carbón las usan solo si van a acampar. Eso fue algo nuevo para mí, porque en Guatemala la mayoría usa parrillas con carbón.

También me sorprendieron las guarniciones: en Guatemala solemos comer las hamburguesas con papas fritas o chips, pero la familia de mi esposo las sirvió con ensalada verde, ensalada de papa fría y frijoles dulces. (Este tipo de frijoles era nuevo para mí; al inicio me pareció raro, pero al probarlos me gustaron mucho).

Y mientras estaba disfrutando de la comida y del tiempo en familia, no podía evitar pensar en mi familia y en lo diferentes que son las reuniones familiares guatemaltecas y estadounidenses. En nuestro regreso a casa, mi esposo y yo intercambiamos nuestras experiencias y notamos diez diferencias entre las reuniones con su familia y la mía. Aquí te cuento las más curiosas e interesantes:

1. Cercanía y planificación
En Guatemala, toda mi familia vive a 20 minutos máximo de mi casa, por lo que no necesitamos planear u organizarnos tanto antes de salir. Mientras que la familia de mi esposo vive a una o dos horas de nosotros, así que nos toca planear con anticipación la ruta que tomaremos para llegar y la hora de salida para evitar el tráfico. Afortunadamente, el tema de la puntualidad es igual en ambas familias, y siempre hay personas más puntuales que otras.


2. Organización anticipada
Con mi familia en Guatemala no necesitamos tantos días o semanas de anticipación para reunirnos. Con una semana es suficiente y, en muchos casos, nos organizamos de un día para otro. Mientras que con la familia de mi esposo, las reuniones se planean con meses de anticipación. En mi experiencia, con seis meses o, como mínimo, un mes de anticipación para asegurar que todos puedan llegar y tener el día libre. Con decirte que en noviembre del año pasado ya tenían planes para que nos reunamos este julio y que desde marzo ya sabíamos que íbamos a reunirnos este fin de semana.


3. Saludos y despedidas
Al saludarnos y despedirnos, en mi familia las mujeres siempre nos damos un beso en el cachete, los hombres se dan la mano, y entre hombres y mujeres depende del grado de confianza que haya. Si se tiene mucha confianza, un beso en el cachete está bien, pero si no, solo nos damos la mano. En cambio, en la familia de mi esposo, para saludarnos y despedirnos, solamente nos abrazamos, independientemente de si es hombre o mujer, y nunca nos damos besos en la mejilla. Esto ha sido difícil para mí porque mi instinto siempre es querer dar un beso en la mejilla y ya, pero de pronto siento que me dan un abrazo muy fuerte y me siento confundida, tanto que se me olvidan mis palabras en inglés.


4. Antes de comer
En mi familia guatemalteca, siempre antes de empezar a comer, alguien da unas palabras de bienvenida, hace una oración para agradecer por los alimentos y dice “sírvanse”, y es en ese momento cuando todos empezamos a comer. Comer antes de la oración o de que digan “sírvanse” es una falta de respeto, pues es importante esperar a que todos estén ya sentados para empezar. También, cuando una persona termina de comer, debe decir “gracias” y quienes aún están comiendo responden “buen provecho”. Esto se hace en todo Guatemala y no hacerlo también muestra falta de educación. Pero con la familia de mi esposo no necesitamos esperar a que todos se sienten, y nadie da palabras de bienvenida. Cada persona se sirve su comida, se sienta, y listo. Es más espontáneo.


5. Música y ambiente
Mi familia es muy fiestera, así que siempre, siempre tiene que haber música de fondo durante las reuniones. Si estamos comiendo, al fondo se pone marimba, y cuando ya se termina de comer se cambia a música bailable como salsa, merengue o cumbia. Generalmente todos bailamos. Pero en las reuniones con la familia de mi esposo no hay música de fondo y tampoco se baila. Eso sí, se platica mucho.


6. Frecuencia de comunicación
En la familia de mi esposo la comunicación es diferente a la mía, pues ellos no se comunican con tanta frecuencia por llamadas o mensajes, así que cuando nos reunimos hay mucho que contar y platicar. Mientras que en mi familia nos comunicamos casi cada día o al menos tres veces por semana por llamada o mensajes entre hermanos, hijos, padres y tíos. Así que en las reuniones se platica, pero también se baila.


7. Bebidas y alcohol
En la familia de mi esposo nadie termina bolito, pues al tener que manejar y con las reglas tan estrictas que hay para conducir, no se bebe tanto. Tampoco se hacen brindis, y cada persona se sirve la bebida que prefiere cuando quiere. Por lo general, beben cerveza y vino. Mientras que en mi familia sí se bebe mucho, pues hay muchas rondas de tragos y se brinda por muchas razones. Siempre hay una persona que es la encargada de servirles alcohol a quienes quieren beber. La bebida favorita en mi familia es la Quetzalteca, un tipo de aguardiente muy fuerte y famoso en Guatemala. Por eso, siempre más de uno se pone bolito.

8. Uso de zapatos en casa

En mi familia y en la mayoría de familias guatemaltecas no nos quitamos los zapatos para estar dentro de las casas. Siempre, siempre andamos con los zapatos puestos. Pero con la familia de mi esposo, siempre nos quitamos los zapatos para entrar a las casas.


9. Niños descalzos y en pañal
Esto me lleva a la novena diferencia: al no usar zapatos dentro de la casa, los niños también andan sin calcetines, corriendo de un lado para el otro. Y esto, para mí como guatemalteca, es muy nuevo, porque en mi familia, si un niño o adulto anda sin calcetines y descalzo, mis tías rápido dicen que esa persona se va a enfermar y que debe ponerse calcetines y zapatos. Pero aquí, en la familia de mi esposo, esa idea no existe. Es más, los niños andan de un lado para el otro solo en pañales. Y esa es otra cosa que en mi familia no pasa. Mi esposo me dijo que es porque cuando los niños comen o juegan se ensucian mucho, entonces es más fácil que anden solo en pañal. Mientras que los niños en mi familia siempre están vestidos, porque si no, se pueden resfriar. También, si hace frío, en mi familia rápidito tienen que abrigar bien a los niños porque el frío les puede hacer mal. Pero con mi familia gringa, no importa si hace frío, los niños andan sin suéter. Y eso fue un shock para mí. Me sorprendió muchísimo la primera vez, especialmente porque aquí sí hace mucho frío.


10. Hora de la cena y duración
La décima diferencia es la hora de la cena. Mientras que en los Estados nuestra familia cena a las cuatro, en Guatemala a esa hora se está terminando de almorzar. Y mientras que en los Estados las reuniones terminan entre las 6:30 y 7 de la noche, en Guatemala cenamos a las 7 u 8 de la noche, y las reuniones terminan a medianoche.


​
Y bueno… estas son solo algunas de las diferencias que he notado entre las reuniones familiares con mi familia guatemalteca y la familia estadounidense de mi esposo. No es que una forma sea mejor que la otra. Simplemente son distintas, y eso es precisamente lo que me encanta de vivir entre dos culturas: siempre estoy aprendiendo algo nuevo.

A veces me sorprendo, a veces me río, y otras veces extraño las reuniones con mi gente en Guatemala. Pero también disfruto mucho compartir con mi nueva familia aquí y conocer sus costumbres. Creo que al final, lo más importante es el cariño, el respeto y las ganas de compartir tiempo juntos.

Ahora cuéntame tú:
¿En tu país cómo son las reuniones familiares?
¿Con qué costumbre te sentiste más identificado o cuál te sorprendió más?

Te invito a leer la transcripción y el vocabulario de este episodio en mi sitio web: studyspanishanywhere.com. Allí también encontrarás actividades para practicar español.

Ayúdame calificando el podcast en Spotify para que más personas puedan escucharlo.

Y si me escuchas en YouTube, deja un comentario.
Si te gustó este episodio, compártelo con tus amigos.


¡Gracias por escucharme! ¡Hasta pronto!

Vocabulario

Verbos

Reunirse – To get together
Tener – To have
Disfrutar – To enjoy
Comer – To eat
Pasar – To spend (time)
Estar – To be
Preparar – To prepare
Llamar – To call
Necesitar – To need
Acercarse – To approach
Explicar – To explain
Usar – To use
Acampar – To camp
Ser – To be (description)
Gustar – To like
Pensar – To think
Evitar – To avoid
Intercambiar – To exchange
Notar – To notice
Sorprender – To surprise
Empezar – To start
Esperar – To wait / To hope
Decir – To say / To tell
Responder – To reply
Mostrar – To show
Bailar – To dance
Beber – To drink
Brindar – To make a toast
Servir – To serve
Abrigar – To keep warm
Enfermar – To get sick
Andar – To walk / To go around
Ensuciarse – To get dirty
Vivir – To live
Comunicar(se) – To communicate
Terminar – To finish
Olvidar(se) – To forget
Hacer – To do / To make
Ver – To see
Saber – To know

Sustantivos

​BBQ – BBQ
Familia – Family
Esposo – Husband
Día – Day
Jardín – Garden
Suegro – Father-in-law
Carne – Meat
Parrilla – Grill
Carbón – Charcoal
Gas – Gas
Comida – Food
Tiempo – Time
Reuniones – Gatherings
Diferencias – Differences
Experiencia – Experience
Guarniciones – Side dishes
Papas fritas – French fries
Chips – Chips
Ensalada – Salad
Frijoles dulces – Sweet beans
Casa – House
Zapatos – Shoes
Niños – Children
Pañales – Diapers
Suéter – Sweater
Bebida – Drink
Quetzalteca – Quetzalteca (Guatemalan aguardiente)
Música – Music
Marimba – Marimba
Cumbia – Cumbia
Conversación – Conversation
Llamada – Phone call
Mensaje – Message
Ropa – Clothes
Cultura – Culture
Choque cultural – Culture shock

Adj. o Adv

​Soleado – Sunny
Maravilloso – Wonderful
Delicioso – Delicious
Nuevo – New
Raro – Strange
Curioso – Curious
Diferente – Different
Guatemalteco – Guatemalan
Estadounidense – American (from the USA)
Espontáneo – Spontaneous
Fiestero – Party-loving
Descalzo – Barefoot
Vestido – Dressed
Fuerte – Strong
Famoso – Famous
Frío – Cold
Mucho – A lot / Very
Rápido – Fast / Quickly
Especialmente – Especially
Juntos – Together
Expresiones guatemaltecas
Expresiones idiomáticas
​Bolito – Tipsy / Drunk (Guatemalan slang)
Chapina – Guatemalan woman (informal)
Quetzalteca – A strong Guatemalan alcoholic drink
Rápidito – Very quickly (diminutive, common in Guatemala)
Cachete – Cheek (used informally for a kiss on the cheek)
Buen provecho – Enjoy your meal
Sírvanse – Help yourselves
​Se pone bolito – Gets tipsy / drunk
Me llamó la atención – It caught my attention
Fue un shock – It was a shock
Al inicio – At the beginning
Por lo general – Generally / Usually
Con decirte que... – Just so you know… / To give you an idea…
Eso sí – That’s for sure / However
Hasta pronto – See you soon
Te invito a… – I invite you to…
Ahora sí, ¡empecemos! – Now let’s begin!
Se me olvidan mis palabras – I forget my words
No hacerlo muestra falta de educación – Not doing it shows poor manners

​📘 Hoja de Comprensión Auditiva

🔹 Parte 1: Verdadero o falsoEscucha el episodio y responde si las afirmaciones son verdaderas (V) o falsas (F):
  1. La familia de Pilar en Guatemala suele vivir muy cerca unos de otros.
  2. En la familia de su esposo, todos dan un beso en la mejilla al saludarse.
  3. En Guatemala, se acostumbra brindar antes de empezar a comer.
  4. La familia de su esposo sirve hamburguesas con ensalada y frijoles dulces.
  5. En EE. UU., las reuniones familiares terminan mucho más temprano que en Guatemala.
  6. Pilar menciona que las reuniones guatemaltecas no suelen tener música.

🔹 Parte 2: Elección múltipleEscoge la respuesta correcta según el contenido del episodio:
  1. ¿Qué diferencia cultural hizo sentir más incómoda a Pilar?
    a) La comida con frijoles
    b) El horario de la cena
    c) El saludo con abrazos
    d) Que no bailaran después de comer
  2. ¿Por qué en EE. UU. las personas no beben tanto en las reuniones?
    a) Porque no les gusta el alcohol
    b) Porque hay muchas reglas para conducir
    c) Porque las reuniones son muy cortas
    d) Porque siempre hay niños presentes
  3. ¿Qué actividad es común en las reuniones chapinas después de comer?
    a) Jugar cartas
    b) Dormir la siesta
    c) Escuchar discursos
    d) Bailar
  4. ¿Qué prenda de vestir menciona Pilar que los niños en Guatemala siempre deben usar?
    a) Camiseta
    b) Calcetines
    c) Gorro
    d) Sandalias
  5. ¿Qué bebida tradicional se menciona en las reuniones familiares guatemaltecas?
    a) Vino
    b) Quetzalteca
    c) Ron
    d) Horchata
  6. ¿Qué preparación de carne sorprendió a Pilar en EE. UU.?
    a) Pollo frito en sartén
    b) Tortas de carne en parrilla de gas
    c) Carne hervida con verduras
    d) Pavo horneado

🔹 Parte 3: Completar con palabrasEscucha con atención y completa los espacios:
  1. ________ siempre hay música de fondo en las reuniones chapinas.
  2. En EE. UU., las parrillas funcionan con ________ y no con carbón.
  3. En Guatemala, los niños no andan descalzos porque pueden __________.
  4. Pilar dice que algunas reuniones en EE. UU. terminan a las ________.

🔹 Parte 4: Preguntas abiertasResponde con tus propias ideas. Puedes escribir en español o practicar hablando en voz alta.
  1. ¿Cómo reacciona Pilar ante los abrazos al saludar?
  2. ¿Qué hace diferente la comida en las reuniones chapinas?
  3. ¿Qué costumbre familiar guatemalteca crees que podría sorprender a una persona extranjera?
  4. ¿Con qué parte de la historia te identificaste más y por qué?
RESPUESTAS:
Parte 1: 
1.V; 2. F; 3. F; 4. V; 5. V; 6. F
Parte 2: 7. c; 8. b; 9. d; 10. b; 11. b; 12. b
Parte 3: 13. Siempre; 14. Gas; 15. Enfermarse; 16. 6:30
0 Comentarios



Deja una respuesta.

    Pilar argueta

    Profe de español  como segunda lengua para extranjeros. 

    SÍgueme
    You support help me to continue creating more content.
    Picture
    ​​¡Gracias! ​🫶🏽



    ​Categories

    Todo
    Consejos
    Cultura
    Expresiones Populares
    Gramática
    Historias De La Vida Real
    Noticias


Foto




​​ON THE SITE

 About Pili
Trial
Courses
Testimonials
Podcast
​
Foto

  • Home
  • About Pili
    • Testimonials
  • Courses
    • Private Spanish lessons
    • One to one lessons
    • Two to one lessons
  • Podcast
  • Grammar