Los guatemaltequismos
Son expresiones o palabras guatemaltecas. 1. Cabal = afirmación de alguna situación, circunstancia, o frase. En inglés sería: of course, yeah, sure, mhm… Es importante que recuerden que Para responder preguntas normalmente decimos “sí, cabal” Por ejemplo: Gladys: -Pili, ¿si haces ejercicio te cansas? Pili: -Sí, cabal. Gladys: -Pili, ¿Hoy hace frío verdad? Pili: -Sí, cabal. Atención: En frases que no son preguntas se usa solamente la palabra cabal para reafirmar un hecho. Por ejemplo: Gladys: -Si practicas español, puedes aprender cada día más. Pili: -Cabal. Gladys: -Los verbos ser y estar son muy difíciles en general. Pili: -Cabal, para muchos es complicado. 1.1 Cabal: adj. Ajustado a peso o medida, Completo, exacto, perfecto. Gladys: -En la tienda me dieron una libra de carne, cabal. (exacta) Gladys: -Son 5 quetzales cabales. (exactos) 1.2 Cabal: expresa excelencia. Gladys: -Sebastian es un hombre cabal. 2. Casaquear = es coquetear (to flirt / flirting) Por ejemplo: Gladys: -Algunos chicos casaquean con muchas chicas. (Algunos chicos coquetean con palabras a muchas chicas) Gladys: -Chris casaquea con las chicas en el bar. (Chirs coquetea con las chicas en el bar.) Gladys: -Siempre que salimos mi hermana casaquea con los chicos. (Siempre que salimos mi hermana coquetea con los chicos) 2.1 Cascas: decir mentiras Gladys: -Pedro dice muchas casacas. (Juan dice muchas mentiras) Gladys: -Siempre que hablo con Miriam me dice solo casacas. (Siempre que hablo con Miriam me dice solo mentiras) Y como buen guatemalteco podrías decir: -¡solo casacas sos vos!. (You always say lies) 3. Tener Clavos= significa tener problemas Ejemplo: Gladys: -Julio tiene clavos con algunos amigos por una chica. (Julio tiene problemas con algunos amigos por una chica) Gladys: -Tengo clavos en mi casa, no sé qué hacer. (Tengo problemas en mi casa, no sé qué hacer) Gladys: -Ayer tuve un clavo con mi jefe. (Ayer tuve un problema con mi jefe) Nota: Y para expresar exclamación puedes decir: Pili: -¡Ay Gladys! perdí mil quetzales de mi papá. Gladys: -¡Ay Dios santo¡, ¡Qué clavo! Pili: -¡Ay Gladys ayer me caí y quebré mi celular! Gladys: -¡Ay que clavo! tiene que comprar otro. 4. Cuentazo= golpe (knock). Lo usamos cuando alguien se golpea o se lastima. (When someone is hit or hurt) Pili: -Pedro se dio un cuentazo contra la puerta. (se dio un golpe) Pili: -María se dio un cuentazo en la cabeza. (se dio un golpe) Pili: -¡Ay qué cuentazo se dio Carlos! (¡Ay que golpe!) 5. Bochinche= manifestación o aglomeración de personas. Pili: -Hace una semana un grupo de jóvenes hizo bochinche afuera del bar. (Hizo una protesta) Pili: -A algunas personas les gusta hacer bochinche. Ahora es tu turno, ¡escribe 3 ejemplos usando cada palabra y los leeremos en clase!
0 Comentarios
Deja una respuesta. |
Pilar arguetaProfe de español como segunda lengua para extranjeros. Archives
Diciembre 2023
Categories
Todo
|